Một trong những điều may mắn của cuộc đời tôi là được công tác trong môi trường làm việc của người Nhật Bản. Họ trực tiếp giảng dạy tôi về phát triển kỹ năng giao tiếp, làm việc nhóm và
ý thức bảo vệ môi trường từ hành động nhỏ nhất.
Từ lần đầu tiên gặp gỡ, tôi không khỏi
ngỡ ngàng khi thấy mấy bác trong đoàn công tác của Hiệp hội thời tiết
Nhật Bản ai cũng mang theo một ba lô hoặc túi xách bằng giấy. Đến nơi
làm việc, tôi mới vỡ lẽ ba lô của họ có cả ngăn chứa rác. Họ còn tỉ mẩn
phân loại giấy loại bỏ, chai nhựa, vỏ lon nước ngọt đã bị đập bẹp vào
từng thùng rác khác nhau.
 |
Những người bạn Nhật của tôi. Ảnh do tác giả cung cấp |
Cô phiên dịch Hoài Thu, có thời gian du
học ở Nhật gần 10 năm, giải thích, ở bên đấy, sáng nào, mấy bác này đi
làm việc cũng kiêm luôn nhiệm vụ mang rác của gia đình đến nơi thu gom
theo đúng lịch. Thấy tôi sửng sốt, cô phiên dịch cho biết thêm, ở mình
nói đến rác thì ai cũng sợ vì nó mất vệ sinh nhưng tại Nhật, nhà máy xử
lý rác thải được quy hoạch và xây dựng đẹp, y như một khu nghỉ dưỡng cao
cấp, tấp nập khách thăm quan. Thậm chí, nhiều nơi còn thiết kế cả hồ
bơi nước nóng để tiết kiệm nhiệt năng sản sinh ra khi thiêu hủy rác.
Buổi chiều, mọi người trong đoàn cùng
nhau đi ăn tối tại một quán chuyên bán đồ hải sản nằm bên bờ biển. Bác
Meguro xắn cao quần, đi sát mép nước dùng tay vớt nhanh những bị nilon
đang dập dờn theo sóng nước xô bờ. Đến khi chọn chỗ đặt bàn ăn, họ thích
ở ngoài trời và trên nền cát. Dẫu rằng, đã luôn tâm niệm câu tục ngữ:
“Ăn trông nồi, ngồi trông hướng”; nhưng tôi vẫn cảm thấy vô cùng “quê”
với mấy người bạn mới khi thấy họ xếp ngay ngắn những vỏ sò, ốc vào đĩa,
còn mình tự nhiên như thường ngày, thả luôn mọi thứ không ăn được xuống
nền cát.
Trí tò mò của tôi bị kích thích cao độ,
khi thấy bác Shimada đi ra một góc riêng, lấy từ trong túi quần một
chiếc ví rất đẹp, châm thuốc lá hút và gạt tàn thuốc vào đó. Khi điếu
thuốc cháy hết, bác bỏ nốt cái đầu lọc thuốc vào ví và cất lại túi quần.
Tôi lân la hỏi về tập quán hút thuốc lá của người Nhật, bác Shimada
cười cởi mở, chia sẻ nghiện thuốc lá là một thói quen không tốt, tốn
nhiều tiền vì thuế nhập khẩu đánh vào loại hàng này ở Nhật rất cao. Khi
sử dụng nó, bạn lại phải tuân thủ những quy tắc cầu kỳ, nếu không sẽ bị
phạt nặng.
Lúc làm việc ca tối, giờ nghỉ giải lao,
bác Maki luôn tay phân loại, gập cất mấy phụ kiện bảo quản thiết bị máy
khí tượng cao không: giấy bạc, nilon, thuốc chống ẩm…, đã loại đi sau
khi sử dụng máy. Cô phiên dịch Hoài Thu, cũng không để tay nghỉ ngơi với
việc gấp túi đựng đồ ăn theo một quy trình. Kết quả là từ một túi nilon
to đùng trở thành một hình tam giác nhỏ như cái kẹo. Hoài Thu nói: "Em
đang bắt chước những người phụ nữ nội trợ ở bên Nhật. Họ rất tiết kiệm
và tránh xả rác. Chỉ cần nhìn vào cạnh của tam giác là họ có thể biết
được kích thước của túi tái sử dụng".
Mọi người còn kể rằng, ở Nhật, họ không
có thái độ e ngại khi sử dụng lại đồ cũ, hàng tái chế. Bên đó còn có
những cửa hàng chuyên thu mua đồ dùng có thể tái sử dụng. Sau khi trải
qua quá trình tẩy rửa, chỉnh sửa, các vật dụng được phục hồi gần như mới
và bày bán cho mọi người có nhu cầu. Vật dụng gia đình dạng này rẻ hơn,
hấp dẫn số đông khách hàng. Thậm chí, những khi hàng có ít, người mua
nhiều, họ còn phải tổ chức bắt thăm lựa chọn khách may mắn được sở hữu
món đồ tái chế.
 |
Đất nước Nhật Bản xanh, sạch, đẹp nhờ ý thức bảo vệ môi trường của người dân. |
Sau một năm quen biết và làm việc cùng
với những người bạn Nhật, tôi đã học tập được bài học bổ ích về cách bảo
vệ môi trường. Trên cơ sở những kiến thức và kỹ năng đã tích lũy, tôi
luôn tình nguyện trở thành cộng tác viên truyền thông về lĩnh vực này.
Với tôi, đồng nghiệp đến từ xứ sở mặt trời mọc là những người thầy môi
trường tuyệt vời.
Bài liên quan
1 comments:
Người Nhật thật tuyệt vời trong việc bảo vệ môi trường.
Post a Comment